Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: китайский (список заголовков)
12:31 

lock Доступ к записи ограничен

Генератор кубиков
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
10:24 

ыыы

Генератор кубиков
11:50 

еще меч

Генератор кубиков
光明之剑 (Guāngmíng zhī jiàn) - Меч Света / Sword of Light

@темы: League of Gods, китайский, припала к канону, языки

10:42 

еще в копилку

Генератор кубиков
花木兰 / 花木蘭 (Huā Mùlán) - Хуа Мулан (simp/trad)
传奇 (chuánqí) - легенда

@темы: языки, китайский

15:30 

из того, что я распознаю на слух

Генератор кубиков
你放心 (nǐ fàngxīn) - не беспокойся / don't worry
我该怎么办 (wǒ gāi zěnme bàn) - что мне делать? / what should I do?
谢谢 (xièxiè) - спасибо / thank you
不知道 (bù zhīdào) - не знаю / I don't know

@темы: китайский, языки

15:47 

да, кстати!

Генератор кубиков
Додумала давно уже, но забыла напрочь.
Загадочное выражение "ten then refused to move" на нормальный английский язык переводится как "very moved but refused".
Ну близко же, ну! :lol:
И скорее всего, если бы я расшифровывала символы поштучно, а не все четыре скормила гуглу, я бы до чего-то такого додумалась сразу.
И да, я теперь радикалы узнаю лучше и натыкиваю в распознавалке гораздо быстрее, а вот нормальный ввод так и не поставила.

@темы: китайский, языки

02:49 

Трактат о Семи Ступенях

Генератор кубиков
14:31 

немножко китайщины

Генератор кубиков
10:25 

так что же

Генератор кубиков
Вопрос Гарольда отсюда.


Mr.Reese, 你听过 "十动然拒" 的故事么?


процесс расшифровки

Итак, что мы имеем в итоге. В итоге получается, что наш обожаемый Гарольд ехидно улыбается и спрашивает "Мистер Риз, слышали ли вы историю о 'ten then refused to move'?" (как бы ни переводилось это загадочное выражение), намекая на грандиозный облом в стиле "я тронут, но спасибо, нет". :tonguetxt:

Поправьте меня, если я ошибаюсь. :smiletxt:

@темы: китайский, Person of Interest, языки

20:58 

смена настроения

Генератор кубиков
Того кадра, которого хотела, гугл в другом разрешении не находит. Предлагает поискать другое по запросу harold finch. Догадливый, умница. (У картинки не было тегов, но он как-то определяет)
Что ж, поищем. Ничего сильно в глаза не бросается, пока не набредаю на это:
Harold, will you marry me (in CHINESE)

И начинаю истерически хихикать.

Из того, что спрашивает Риз, первый символ означает "ты\вы", предпоследний "я" в разных формах. Ну, в общем-то, не нужно знать китайский (а я и не знаю), чтобы понять, что он спрашивает.
Мне вот интересно, каким вопросом ответил Гарольд...

Mr.Reese, 你__ "十___" __事_?

"Крест" в кавычках означает "десять". А предпоследний символ (который я явно видела раньше, и потратила около пятнадцати минут, выковыривая его оттуда, где видела), насколько я поняла, "карьера\работа". Вот что он спросил, а?

@темы: китайский, Person of Interest, языки

22:09 

любите ли вы иероглифы так, как...

Генератор кубиков
У Rosetta Stone в японском модуле несколько видов вывода текста. Изначально, если я правильно помню, стояло ромадзи. Но это слишком просто. Суть-то в том, чтобы на японском читать. Хотя розетта в сторону чтения совсем не заточена. Итак. Поставила кану. Домучилась до третьего урока и застряла. Потом то да се, забросила конкретно это дело. А тут вот села. Проскочила сходу третий, а четвертый в самом начале подвис. И, покуда искала, куда бы потыкать, набрела снова на этот переключатель, а там есть кандзи с фуриганой...
И знаете что?
Стало проще. Потому что чертовы кандзи читаются в разных местах по-разному. И то, что в фонетике выглядит бессистемным бредом, в кандзи оказывается вполне структурировано.

Пример

@музыка: Cash-Cash - We Don't Sleep At Night (feat Bim)

@темы: китайский, языки, японский

Диссоциативное расстройство виртуальной личности

главная